• BUMP OF CHICKEN – ZERO (Traduction française)

    BUMP OF CHICKEN – ZERO (ゼロ)

    FINAL FANTASY TYPE-0 ENDING

    BUMP OF CHICKEN – ZERO (Traduction française)

      Bonne écoute !

    Voici une vidéo officielle extraite de l'album du groupe.

     

     

     PAROLES EN JAPONAIS ET EN FRANÇAIS

    迷子の足音消えた Les bruits de pas des enfants perdus ont disparu

    代わりに祈りの唄をPuis ont été remplacés par une courte prière
    そこで炎になるのだろうIls se changeront en flammes
    続く者の灯火に Et ceux qui viendront en lumière

     

    瞳の色は夜の色 透明な空と同じ黒 La couleur de tes yeux est similaire à la nuit, au noir du ciel transparent
    確かさに置いていかれてAbandonnée par la conviction
    探して見つめすぎたから Que tu cherchais désespérément à atteindre
    配られた地図がとても正しくLe chemin qui t’étais tracé était le bon
    どこかへ体を運んでいくIl a porté ton corps au loin
    速すぎる世界で はぐれないように Perdus dans ce monde qui change trop rapidement
    聞かせて ただひとつの Laisse-moi entendre
    その名前を Ton seul et unique nom


    終わりまであなたといたい Je veux être à tes côtés jusqu’à la fin
    それ以外確かな思いが無い C’est la seule chose dont je suis certain
    ここでしか息が出来ない Ici est le lieu où je peux respirer
    何と引き換えても 守り抜かなきゃJe le protégerai, peu importe le prix
    架かる虹の麓にいこう Nous irons au pied de cet arc-en-ciel
    いつかきっと Pour qu’un lendemain
    他に誰も いない場所へ Nous nous rendions là où personne n’est allé

     

    心に翼をあげて J’ai donné des ailes à mon cœur
    どこへでも逃げろと言った Et je lui ai dit de s’enfuir
    心は涙を拭いて Il a essuyé mes larmes
    どこにも逃げないでと言った Et m’a imploré de ne pas partir
    命まで届く正義の雨 La pluie de la justice s’abat sur nos vies
    飛べない生き物 泥濘の上 En plein bourbier, incapables de voler
    一本道の途中で 見つけた自由だ Dans ce seul chemin j’ai trouvé la liberté
    離さないで どこまでも Je ne la laisserai pas
    連れていくよ Je l’emporterai avec moi


    怖かったら叫んで欲しい Je veux que tu cries si tu es apeurée
    すぐ隣にいるんだと Je veux que tu me dises
    知らせて欲しい Que tu es à mes côtés
    震えた体で抱き合ってAlors que nous embrassons de nos corps tremblants
    一人じゃないんだと 教えて欲しい Je veux que tu me dises que je ne suis pas esseulé
    あの日のように 笑えなくていい Peu importe si nous ne pouvons rire comme avant
    だって ずっと
    その体で生きてきたんでしょうCar je sais que c’était ce corps jusqu’à maintenant


    約束はしないままでいたいよ Je refuse de nous promettre quoi que ce soit
    その瞬間に最後が訪れるようで Comme si ce moment était le dernier
    ここだよって 教わった名前 Tu m’as dit ton nom ici même
    何度でも呼ぶよ Je continuerai de l’appeler
    最後が来ないように Pour que mon dernier appel ne vienne jamais

    広すぎる世界で選んでくれた Dans ce monde si vaste, tu m’as choisi
    聞かせて ただひとつの Je veux entendre
    その名前を Ton seul et unique nom
    終わりまであなたといたいJe veux être à tes côtés jusqu’à la fin
    それ以外確かな思いが無いC’est la seule chose dont je suis certain
    ここでしか息が出来ないIci est le lieu où je peux respirer
    何と引き換えても 守り抜かなきゃJe le protégerai, peu importe le prix
    怖かったら叫んで欲しいJe veux que tu cries si tu es apeurée
    すぐ隣にいたんだとJe veux que tu me dises
    知らせて欲しいQue tu es à mes côtés


    終わりまであなたといたいJe veux être à tes côtés jusqu’à la fin
    もう それ以外確かな思いが無いC’est la seule chose dont je suis certain
    架かる虹の麓にいこうAllons au pied de cet arc-en-ciel
    ずっと一緒 離れないで Nous serons toujours ensemble
    あの日のように笑えなくていいPeu importe si nous ne pouvons rire comme avant
    いつかきっとPour qu’un lendemain
    他に誰も いない場所へNous nous rendions là où personne n’est allé
    いない場所へ Là où personne n’est allé

     

    迷子の足音消えた Les bruits de pas des enfants perdus ont disparu
    代わりに祈りの唄をPuis ont été remplacés par une courte prière
    そこで炎になるのだろうIls se changeront en flammes
    続く者の灯火に Et ceux qui viendront en lumière

    七色の灯火に Une flamme aux couleurs irisées

     

    BUMP OF CHICKEN – ZERO (ゼロ)

    FINAL FANTASY TYPE-0 ENDING

    Traduction par Reikalight

    Tous les droits vont à SQUARE ENIX/All rights go to SQUARE ENIX

     

    -Tous les textes et dossiers présents sur ce site proviennent de mes propres traductions/rédactions.

    -Si vous empruntez des informations provenant de ce site, merci de citer correctement vos sources. 

    Partager via Gmail Yahoo! Pin It

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires

    Vous devez être connecté pour commenter